The word of world is forest, Minotauro, Barcelona, 1986 Género: ciencia ficción Director / Autor: Ursula K. Le Guin Elenco: Traducción: Matilde Horne
Sinopsis: "Athshe" es el nombre con el cual los nativos de un planeta que es en su mayor parte agua y cuenta con cinco continentes, todos cubiertos de árboles, denominan a su mundo. Los humanoides que lo pueblan tienen alrededor de un metro de estatura y están cubiertos de pelambre verde. Disponen de habla, una lengua y diferentes dialectos. Viven en pequeñas tribus en el bosque con su propia organización social y cultural. Hasta que llegan los humanos...
Veintisiete años luz separan este planeta de la Tierra, pero la distancia es justificable dados los recursos que ofrece: madera, un verdadero lujo en la Tierra. De modo que el planeta ha sido ocupado y nombrado "Nueva Tahití" por los colonos, y la colonia es gobernada por el Ejército.
Cuando los humanos descubren que los athsianos no son belicosos se crea el Cuerpo Voluntario de Mano de Obra Autóctona, donde estos últimos ayudan a la colonización humana y virtual desforestación de su propio mundo. La realidad, más allá de lo que el nombre amistoso del proyecto parezca indicar, revela que los athshianos son utilizados casi como mano de obra esclava antes que "voluntaria". Se les altera su biorritmo en función del humano, se les enseña la lengua inglesa, pero no hay ningún esfuerzo (excepto el del antropólogo Raj Lyubov) por aprender la lengua athshiana, son empleados como sirvientes y llamados con menosprecio "crichis".
La vida en una colonia nunca fue fácil: mucho trabajo y pocas mujeres. Si bien el Ejército ha autorizado todo tipo de distracciones para sus hombres, como juegos, hobbies, películas, deportes televisados, incluso licores, marihuana y alucinógenos, los problemas no tardan en aparecer: caza furtiva que viola los Protocolos Ecológicos, maltrato a los nativos y violaciones de sus mujeres son solo algunas de las infracciones que los superiores aprenden a tolerar en sus hombres, para sobrellevar tan dura condición de vida.
Cuatro años han pasado desde que los humanos han puesto sus pies en este planeta, y la rebelión athshiana se pone en marcha.
Crítica: La novela fue escrita en 1972, según palabras de la propia autora como crítica a la guerra de Vietnam: "Ese es mi Vietnam. Ante aquel hecho increíble y monstruoso, grité furiosa y frustrada desde la cima de mi voz [...] básicamente el libro es una protesta contra aquella guerra."(1)
La relación con la participación de los Estados Unidos en la guerra de Vietnam se hace presente en algunos elementos de la historia, tales como el uso del helicóptero como medio de transporte vital en la colonia (2), la enorme diferencia de armamentos entre los dos bandos, la táctica de guerrilla que utilizan los athshianos, y su carencia de un poder central identificable al cual golpear directamente (dos hechos que causaron gran dolor de cabeza en los generales norteamericanos). Además tenemos que los habitantes de Athshe viven en perfecta simbiosis con su ambiente, es arduo detectarlos desde el aire, e incluso pueden pasar fácilmente desapercibidos a poca distancia, pueden vivir en cuevas en medio de la selva, etc. Cualquier parecido con el Vietcong no es mera coincidencia.
Hasta aquí los elementos objetivos que permiten al lector pasar de la lectura por divertimento a la reflexión acerca de algo que estaba sucediendo efectivamente. Si bien la inmensa distancia parecía tornar los acontecimientos en fantasías televisivas, la sangre que se derramaba era real. Pasemos ahora al diagnóstico que la autora nos da de esta guerra.
Por empezar, el nombre que en la novela los nativos daban a su planeta significaba, en su lengua, a la vez mundo y bosque, del mismo modo que para nosotros "Tierra" significa suelo y tercer planeta de este sistema solar. Ahora, al llegar los humanos, Athshe es designado Nueva Tahití por los colonos y Mundo 41 por la Administración Colonial en la Tierra. Esto puede traducir la actitud arrogante y antropocéntrica humana, que a la vez traduce la actitud arrogante de los Estados Unidos en los años ’60 y ’70, época en la que transcurre esa guerra. Por otra parte, Le Guin pone al descubierto los intereses primordialmente económicos de la explotación de Athshe, que relega a segundo plano todo aquello que no tenga que ver directamente con los beneficios inmediatos de los colonos, denunciando, de esta manera, el móvil esencial de toda conquista y ocupación. Las causa profunda de todo esto se encuentra en que en el choque de culturas los humanos no están dispuestos a una apertura (3), a dejarse influenciar por costumbres distintas, sino que por el contrario, es el otro quien debe empaparse de los hábitos humanos. De este modo, los athshianos logran incorporar a su lenguaje nuevas palabras, entre ellas: asesinato.
Si bien la novela fue escrita en otro contexto, su relectura en este tiempo posterior a la caída del World Trade Center, nos sigue hablando de choque de culturas y de qué cosas aprende una de otra.
_______________________________ (1) Entrevista de Diana Bellessi El Péndulo Nº 3 p. 58/59 (2) La guerra de Vietnam fue conocida como "la guerra del helicóptero", por su papel jugado en el traslado de tropas, cargamentos y heridos. (3)Excepto el antropólogo Raj Lyubov y un humano no-terráqueo, diplomático del Consejo de la Liga de los Mundos: el señor Lepennon, hainiano alto y blanco.
Puntaje según el autor de esta crítica: 10
Observaciones:
-
Crítica enviada por Emmabuel Toledo, el 14-Apr-2003 | Calificación según los lectores: 7.84
|
Total de votos: 13
Esta crítica es una opinión personal de los lectores de QuintaDimension.com - Los editores no necesariamente coinciden con la misma Última actualización: 15-Mar-2009 - 19:07:22